Краткое содержание книги

19XX

Белый ягуар-вождь араваков. Трилогия

Фидлер А.

Начало:

Ян Бобер, спасаясь от мести английских плантаторов в Вирджинии, бежит на пиратском корабле "Добрая Надежда" с помощью матроса Вильяма. «Грести-то умеешь?» - с этого вопроса начинается их опасное путешествие. Ян быстро понимает, что попал не на каперское судно, а к настоящим пиратам, занимающимся грабежом и работорговлей. «Для чего здесь столько кандалов?» - спрашивает он Вильяма, на что тот отвечает: «Для людей». Ян становится свидетелем жестокости капитана, особенно по отношению к двум индейцам-рабам, Арнаку и Вагуре. «Жизнь у нас на посудине — сущая каторга», - признается Вильям.

Шторм и остров Робинзона:

Во время шторма корабль терпит крушение. Ян, единственный выживший, оказывается на необитаемом острове. «О ладья, в издевку именуемая спасательной!» - с горечью думает он, осознавая свою участь. Вспоминания о книге "Робинзон Крузо" помогают ему выжить: он добывает пищу, строит укрытие, находит нож. «У меня есть оружие! Я могу защищаться!» - радуется он. Ян обнаруживает труп капитана с загадочной раной на голове, что намекает на присутствие других людей на острове.

Жизнь втроем:

Во время шторма Ян спасает Арнака и Вагуру, которые поначалу пытаются его убить, считая всех белых врагами. «Ты — белый, господин», - объясняет Арнак. Ян, Арнак и Вагура начинают жить вместе, добывая пищу, строя планы побега. Ян открывает озеро, богатое дичью, и начинает выращивать попугаев. «От голода я не погибну! Не погибну!» - ликует он. Однако таинственный враг, огромный удав, нападает на его зайцев. Ян с помощью пистолета капитана добывает огонь и начинает сеять кукурузу и ячмень.

Побег и новый мир:

Ян узнает, что Арнак и Вагура родом с материка, недалеко от острова Маргарита, где их захватили в рабство. Они строят плот, но попытка побега проваливается из-за сильного течения. Ян и индейцы становятся свидетелями морского боя и высадки испанцев на остров.

Ориноко:

Ян, Арнак и Вагура вместе с группой испанцев и араваков отправляются на материк. Они достигают горы Грифов, но находят свои селения пустыми. «Где же они могли уйти?» - задаются вопросом герои. Ян встречает хромого индейца Арасибо, оставленного племенем. Они плывут к реке Итамака, где живут их соплеменники.

Заговоры и предательство:

Ян встречается с верховным вождем Конесо и шаманом Карапаной, которые настроены враждебно. Карапана пытается отравить Яна ядовитыми змеями и ядом. «Вода в кувшине» - так Ян разоблачает его коварство. Ребенок Ласаны, жены погибшего негра Матео, заболевает из-за яда, подброшенного Карапаной. Ученик шамана, Канахоло, подбрасывавший яд, погибает. «Почему должен был умереть Канахоло» - эта тайна раскрывается, и заговор шамана разоблачается. Арипай, отец Канахоло, убивает Карапану.

Союз и война:

Ян становится главой союза племен нижнего Ориноко. Он отказывается от сотрудничества с англичанами, видя их жестокость по отношению к рабам. Карибы убивают двух варраулов, и Ян объявляет им войну.

Борьба за свободу:

Ян и его воины помогают рабам поднять восстание и уничтожают плантации Бленхейм и Бленбург. На плантации Вольвегат Ян освобождает индейцев-рабов и берет в заложники детей плантатора и гувернантку Монику.

Возвращение и новая жизнь:

Ян и его отряд возвращаются на Ориноко с заложниками. Арнак поправляется после ранения. Симара, младшая сестра Ласаны, становится женой Яна. Ян посещает берега Померуна и узнает о жестокости голландцев.

В логове льва:

Ян прибывает в столицу голландской колонии и требует от властей гарантий безопасности для индейцев. «Ты — скотина, капитан!» - с презрением отвергает он предложение английского капитана о работорговле. Ян заключает союз с испанцами против голландцев и акавоев.

Заря над джунглями:

Ян и его отряд возвращаются в Кумаку. Он становится верховным вождем союза племен и продолжает бороться за свободу и безопасность индейцев. «Не посрамив чести» - так он подводит итог своей жизни, полной приключений и борьбы.

Ключевые цитаты:

  • «Грести-то умеешь?»
  • «Для людей»
  • «Жизнь у нас на посудине — сущая каторга»
  • «О ладья, в издевку именуемая спасательной!»
  • «Ты — белый, господин»