Краткое содержание книги

188X

Живая хронология. Драматург. День за городом.

Чехов А.П.

Живая хронология

В этой части мы знакомимся с двумя ностальгирующими господами, статским советником Шарамыкиным и вице-губернатором Лопневым. Они предаются воспоминаниям о былой культурной жизни своего города, вспоминая приезды знаменитостей, таких как итальянский трагик Луиджи Эрнесто де Руджиеро и певец Прилипчин. Шарамыкин постоянно уточняет возраст своих детей у жены Анны Павловны, чтобы вспомнить, в каком году происходили описываемые события.

«Прежде наш город в этом отношении был счастливее... Ни одной зимы не проходило без того, чтобы не приезжала какая-нибудь звезда» - сетует Шарамыкин, жалуясь на отсутствие культурных событий в настоящем.

Лопнев, в свою очередь, вспоминает благотворительный спектакль, который он организовал вместе с Анной Павловной в пользу погорельцев. Оба персонажа с грустью отмечают, что с возрастом у них пропал тот энтузиазм и энергия, которые позволяли им вносить вклад в общественную жизнь.

«Да-с, батенька, были дела! Теперь уж не то! Нет того огня!» - с сожалением заключает Лопнев.

Драматург

В этой части мы встречаем драматурга, который приходит на прием к доктору, жалуясь на различные недомогания. Доктор, впечатленный редкой профессией пациента, просит его описать свой образ жизни. Драматург рассказывает о своем распорядке дня, который включает в себя поздний подъем, употребление алкоголя, бильярд, посещение театра и ночных заведений.

«Встаю я, сударь мой, часов этак в двенадцать, а иногда и раньше... Вставши, сейчас же выкуриваю папиросу и выпиваю две рюмки водки, а иногда и три... Иногда, впрочем, и четыре, судя по тому, сколько выпил накануне...» - признается драматург.

Он также признается, что пишет пьесы, переделывая французские и немецкие произведения и адаптируя их под русские реалии.

«...мне в руки случайно или через приятеле - самому-то мне некогда следить! - попадается какая-нибудь французская или немецкая штучка. Если она годится, то я несу ее к сестре или нанимаю целковых за пять студента... Те переводят, а я, понимаете ли, подтасовываю под русские нравы: вместо иностранных фамилий ставлю русские и прочее... Вот и все...»

День за городом

Эта часть рассказывает историю шестилетней нищенки Феклы и ее брата Данилки. Фекла ищет сапожника Терентия, чтобы он помог ее брату, который застрял рукой в дупле дерева. Несмотря на приближающуюся грозу, Терентий соглашается помочь и отправляется вместе с Феклой в графскую рощу.

«Надо идтить... Надо, волк вас заешь, баловников! Пойдем, сирота!» - говорит Терентий, соглашаясь помочь.

По дороге к роще начинается дождь и гроза. Терентий успокаивает испуганную Феклу, объясняя ей причины грома и дождя.

«Дождиком трава и деревья питаются, как мы хлебом. А в рассуждении грома ты не бойся, сиротка. За что тебя этакую махонькую убивать?»

Терентий освобождает руку Данилки и по дороге домой рассказывает детям о природе, объясняя им, как устроен мир. Дети узнают много нового о травах, животных, птицах и погоде.

«Это зелье дают, когда из носа кровь идет... Помогает...» - говорит Терентий, указывая на мохнатый цветок.

К вечеру путники возвращаются в деревню. Дети ночуют в заброшенном сарае, а Терентий идет в кабак. Данилка не может уснуть из-за обилия впечатлений и хочет поделиться ими с Терентием. Ночью Терентий приходит к детям, крестит их и кладет им под головы хлеба.

«И такую любовь не видит никто. Видит ее разве одна только луна, которая плывет по небу и ласково, сквозь дырявую стреху, заглядывает в заброшенный сарай.»