Ќиколай Ќиколаевич Ќосов -  арасик - Ќиколай Ќиколаевич Ќосов
—качано с сайта prochtu.ru
ћама недавно подарила ¬италику аквариум с рыбкой. ќчень хороша€ была рыбка, красива€! —еребристый карасик Ц вот как она называлась. ¬италик был рад, что у него есть карасик. ѕервое врем€ он очень интересовалс€ рыбкой Ц кормил еЄ, мен€л воду в аквариуме, а потом привык к ней и иногда даже забывал еЄ воврем€ покормить.
ј ещЄ у ¬италика был котЄнок ћурзик. ќн был серый, пушистый, а глаза у него были большие, зелЄные. ћурзик очень любил смотреть на рыбку. ѕо целым часам он сидел возле аквариума и не сводил глаз с карасика.
Ц “ы смотри за ћурзиком, Ц говорила ¬италику мама. Ц  ак бы он не съел твоего карас€.
Ц Ќе съест, Ц отвечал ¬италик. Ц я буду смотреть.
ќднажды, когда мамы не было дома, к ¬италику пришЄл его друг —ерЄжа. ќн увидел в аквариуме рыбку и сказал:
Ц ƒавай мен€тьс€. “ы дай мне карасика, а €, если хочешь, дам тебе свой свисток.
Ц «ачем мне свисток? Ц сказал ¬италик. Ц ѕо-моему, рыбка лучше свистка.
Ц „ем же она лучше? —висток свистеть может. ј рыбка что? –азве может рыбка свистеть?
Ц «ачем же рыбке свистеть? Ц ответил ¬италик. Ц –ыбка свистеть не может, зато она плавает. ј свисток разве может плавать?
Ц —казал! Ц засме€лс€ —ерЄжа. Ц √де это видано, чтобы свистки плавали! «ато рыбку может кот съесть, вот и не будет у теб€ ни свистка, ни рыбки. ј свисток кот не съест Ц он железный.
Ц ћне мама не позвол€ет мен€тьс€. ќна говорит, что сама купит, если мне что-нибудь надо, Ц сказал ¬италик.
Ц √де же она купит такой свисток? Ц ответил —ерЄжа. Ц “акие свистки не продаютс€. Ёто насто€щий милиционерский свисток. я как выйду во двор да как засвищу, сразу все подумают, что милиционер пришЄл.
—ерЄжа вынул из кармана свисток и засвистел.
Ц ј ну, дай €, Ц попросил ¬италик.
ќн вз€л свисток и подул в него. —висток звонко, переливчато засвистел. ¬италику очень понравилось, как он свистит. ≈му захотелось иметь свисток, но он не мог сразу решитьс€ и сказал:
Ц ј где у теб€ будет жить рыбка? ” теб€ ведь аквариума нет.

Ц ј € посажу еЄ в банку из под варень€. ” нас больша€ банка есть.
Ц Ќу ладно, Ц согласилс€ ¬италик.
–еб€та прин€лись ловить рыбку в аквариуме, но карась плавал быстро и не давалс€ в руки. ќни набрызгали вокруг водой, а —ерЄжа измочил рукава до самых локтей. Ќаконец ему удалось схватить карасика.
Ц ≈сть! Ц закричал он. Ц ƒавай сюда какую нибудь кружку с водой! я посажу туда рыбку.
¬италик поскорей налил в кружку воды. —ерЄжа посадил карас€ в кружку. –еб€та пошли к —ерЄже Ц сажать рыбку в банку. Ѕанка оказалась не очень больша€, и карасику в ней было не так просторно, как в аквариуме. –еб€та долго смотрели, как карасик плавает в банке. —ерЄжа радовалс€, а ¬италику было жалко, что теперь у него не будет рыбки, а главное, он бо€лс€ признатьс€ маме, что промен€л карасика на свисток.
ЂЌу ничего, может быть, мама и не заметит сразу, что рыбка пропалаї, Ц подумал ¬италик и пошЄл домой.
 огда он вернулс€, мама уже была дома.
Ц √де же тво€ рыбка? Ц спросила она.
¬италик растер€лс€ и не знал, что сказать.
Ц ћожет быть, еЄ ћурзик съел? Ц спросила мама.
Ц Ќе знаю, Ц пробормотал ¬италик.
Ц ¬от видишь, Ц сказала мама. Ц ќн выбрал таки врем€, когда дома никого не было, и выловил из аквариума рыбку! √де он, разбойник? Ќу ка, найди мне его сейчас!
Ц ћурзик! ћурзик! Ц стал звать ¬италик, но кота нигде не было.
Ц Ќаверно, в форточку убежал, Ц сказала мама. Ц ѕойди ка во двор, позови его.
¬италик надел пальто и вышел во двор.
Ђ¬от как нехорошо получилось! Ц думал он. Ц “еперь ћурзику из за мен€ достанетс€ї.
ќн хотел вернутьс€ домой и сказать, что ћурзика во дворе нет, но тут ћурзик выскочил из отдушины, котора€ была под домом, и быстро побежал к двери.
Ц ћурзинька, не ходи домой, Ц сказал ¬италик. Ц “ебе попадЄт от мамы.
ћурзик замурлыкал, прин€лс€ теретьс€ спинкой об ноги ¬италика, потом погл€дел на закрытую дверь и потихоньку м€укнул.
Ц Ќе понимаешь, глупый, Ц сказал ¬италик. Ц “ебе ведь человеческим €зыком говор€т, что нельз€ домой.
Ќо ћурзик, конечно, ничего не понимал. ќн ласкалс€ к ¬италику, тЄрс€ об него боками и потихоньку бодал его головой, будто торопил поскорей открыть дверь. ¬италик стал отталкивать его от двери, но ћурзик не хотел уходить. “огда ¬италик спр€талс€ от него за дверь.
Ђћ€у!ї Ц закричал ћурзик под дверью.
¬италик поскорей вышел обратно:
Ц “ише!  ричит тут! ¬от мама услышит, тогда узнаешь!
ќн схватил ћурзика и прин€лс€ запихивать его обратно в отдушину под домом, из которой ћурзик только что вылез. ћурзик упиралс€ всеми четырьм€ лапами и не хотел лезть в отдушину.
Ц Ћезь, глупый! Ц уговаривал его ¬италик. Ц ѕосиди там пока.
Ќаконец он его целиком запихал в отдушину. “олько хвост ћурзика осталс€ торчать снаружи. Ќекоторое врем€ ћурзик сердито вертел хвостом, потом и хвост скрылс€ в отдушине. ¬италик обрадовалс€. ќн думал, что котЄнок останетс€ теперь сидеть в подвале, но тут ћурзик снова выгл€нул из дыры.
Ц Ќу, куда же ты лезешь, глупа€ голова! Ц зашипел ¬италик и загородил выход руками. Ц √овор€т же тебе: нельз€ домой идти.
Ђћ€у!ї Ц закричал ћурзик.
Ц ¬от тебе и Ђм€уї! Ц передразнил его ¬италик. Ц Ќу что мне теперь делать с тобой?
ќн стал огл€дыватьс€ вокруг и искать, чем бы закрыть дыру. –€дом лежал кирпич. ¬италик подн€л его и закрыл дыру кирпичом.
Ц ¬от теперь не вылезешь, Ц сказал он. Ц ѕосиди там, в подвале, а завтра мама забудет про рыбку, и € теб€ выпущу.
¬италик вернулс€ домой и сказал, что ћурзика во дворе нет.
Ц Ќичего, Ц сказала мама, Ц вернЄтс€. я всЄ равно не прощу ему этого.
«а обедом ¬италик сидел грустный и даже не хотел ничего есть.
Ђя вот обедаю, Ц думал он, Ц а ћурзик, бедный, в подвале сидитї.
 огда мама вышла из за стола, он незаметно сунул в карман котлету и пошЄл во двор. “ам он отодвинул кирпич, которым была закрыта отдушина, и потихоньку позвал:
Ц ћурзик! ћурзик!
Ќо ћурзик не отзывалс€. ¬италик нагнулс€ и загл€нул в дыру. ¬ подвале было темно и ничего не было видно.
Ц ћурзик! ћурзинька! Ц звал ¬италик. Ц я тебе котлету принЄс! ћурзик не вылезал.
Ц Ќе хочешь Ц ну и сиди, глупа€ голова! Ц сказал ¬италик и вернулс€ домой.
ƒома без ћурзика ему было скучно. Ќа душе было как то нехорошо, потому что он обманул маму. ћама заметила, что он грустный, и сказала:
Ц Ќе горюй! я тебе другую рыбку куплю.
Ц Ќе надо, Ц сказал ¬италик.
ќн уже хотел признатьс€ маме во всЄм, но у него не хватило смелости, и он ничего не сказал. “ут за окном послышалс€ шорох и раздалс€ крик:
Ђћ€у!ї
¬италик посмотрел в окно и увидел снаружи на подоконнике ћурзика. ¬идно, он вылез из подвала через другую дырку.
Ц ј! ѕришЄл наконец, разбойник! Ц сказала мама. Ц »ди ка сюда, иди!
ћурзик прыгнул в открытую форточку и очутилс€ в комнате. ћама хотела схватить его, но он, видно, догадалс€, что его хот€т наказать, и шмыгнул под стол.
Ц »шь ты, хитрец какой! Ц сказала мама. Ц „увствует, что виноват. Ќу ка, поймай его.
¬италик полез под стол. ћурзик увидел его и юркнул под диван. ¬италик был рад, что ћурзик удрал от него. ќн полез под диван и нарочно старалс€ шуметь, чтобы ћурзик услышал и успел убежать. ћурзик выскочил из под дивана. ¬италик погналс€ за ним и прин€лс€ бегать по всей комнате.
Ц „то ты такой шум подн€л? –азве его так поймаешь! Ц сказала мама.
“ут ћурзик прыгнул на подоконник, где сто€л аквариум, и хотел выскочить обратно в форточку, но сорвалс€ и с размаху как плюхнетс€ в аквариум! ¬ода так и брызнула в разные стороны. ћурзик выскочил из аквариума и давай отр€хиватьс€. “ут мама и схватила его за шиворот:
Ц ¬от € теб€ проучу как следует!
Ц ћамочка, миленька€, не бей ћурзика! Ц заплакал ¬италик.
Ц Ќечего его жалеть, Ц сказала мама. Ц ќн ведь не пожалел рыбку.
Ц ћамочка, он не виноват!
Ц  ак же Ђне виноватї? ј кто карас€ съел?
Ц Ёто не он.
Ц ј кто же?
Ц Ёто €Е
Ц “ы съел? Ц удивилась мама.
Ц Ќет, € не съел. я его на свисток промен€л.
Ц Ќа какой свисток? Ц ¬от на этот.
¬италик вынул из кармана свисток и показал маме.
Ц  ак же тебе не стыдно? Ц сказала мама.

Ц я неча€нно. —ерЄжа сказал: Ђƒавай мен€тьс€ї, € и помен€лс€.
Ц я не о том говорю! я говорю, почему ты не сказал правду? я ведь на ћурзика подумала. –азве честно на других сваливать?
Ц я бо€лс€, что ты станешь бранить мен€.
Ц Ёто только трусы бо€тс€ говорить правду! ’орошо было бы, если б € наказала ћурзика?
Ц я больше не буду.
Ц Ќу смотри! “олько потому прощаю, что ты всЄ таки сам призналс€, Ц сказала мама.
¬италик вз€л ћурзика и понЄс к батарее сушитьс€. ќн посадил его на скамеечке и сел р€дом с ним. ћокра€ шерсть на ћурзике торчала в разные стороны, как иголки у Єжика, и от этого ћурзик казалс€ таким худым-худым, будто целую неделю совсем ничего не ел. ¬италик вынул из кармана котлету и положил перед ћурзиком. ћурзик съел котлету, потом забралс€ на колени к ¬италику, свернулс€ калачиком и замурлыкал свою песенку.

ƒругие книги скачивайте бесплатно в txt и mp3 формате на prochtu.ru