Йохан Рунеберг Людвиг Стихотворения в переводе В. Дорофеева

--------------------------------------------------------------------------

Йохан Людвиг Рунеберг - Стихотворения в переводе В. Дорофеева

--------------------------------------------------------------------------

Скачано бесплатно с сайта http://prochtu.ru

Невеста

О, незнакомец, посиди

Вечернею порой,

Не нарушая тишины,

У хижины со мной;

В печальной ты найдешь глуши,

Приют измученной души.

Здесь над заливом у воды,

В безмолвной пустоте,

Всегда увидишь деву ты,

Склоненную к земле,

За грань миров устремлена,

Как снег, щека ее бледна.

Бесчисленные ночи, дни,

И завтра, и вчера,

Проводит у морской волны,

Всегда она одна,

В глазах ее не видно слез.

Давно их выплакала все.

Вот мягкий вечер настает,

И дует ветерок,

В заливе виден небосвод,

Как в зеркале лицо;

А дева в глубину глядит,

В безбрежность взгляд свой устремив.

Но шквальный ветер вдруг несет,

Вздымает гребни волн,

И отраженный небосвод,

Ломается как лед,

Бесстрастный взор ее тогда

Уносится за облака.

Давно на этом берегу

Любимого ждала,

Плыл он к родному очагу

Тогда издалека;

У скал был морем погребен,

И тело не нашли потом.

О, незнакомец, не тревожь

Безумственный покой,

И в грезах пусть она живет

Безбрежной глубиной,

Ведь это все, что у нее,

Осталось от любви ее.

Рождественский вечер

Луна высвечивала путь,

Голодная пищала рысь,

В деревне где-то выли псы,

Шел путник поздний сквозь кусты,

Ему до дома далеко,

А вечер был под Рождество.

Усталый шел он в тишине,

По снегу шел и по тропе,

Он торопился к очагу,

Хлеб белый нес в свою семью,

Где все привыкли есть кору.

Дал барин хлеба бедняку.

Вокруг темно и ни души,

Вдруг видит — отрок впереди,

Сидит безмолвный на снегу,

В ладони дышит на ветру,

И будто каменный молчит,

Свет лунный зримо холодит.

Пойдем, несчастное дитя,

Со мной, согрею я тебя, —

Страдальца юного берет,

На хутор дальний с ним идет,

И с хлебом, к празднику вдвоем,

Вошли они в желанный дом.

Жена сидела у печи,

Держа ребенка на груди:

Ты задержался, милый мой,

Входи скорей к себе домой,

И гостя пригласи, — сама

Спокойно отрока ввела.

Казалось от ее любви,

Огонь теплее стал в печи,

Она забыла про нужду,

И стол готовит к ужину,

Хлеб радостно она взяла,

И молоко, что припасла.

Соломой крыт холодный пол,

Рождественский сегодня стол,

Уже садится детвора,

Остался отрок у огня,

Его хозяйка позвала,

И посадила у стола.

Молилась дружно вся семья,

Жена хлеб резать начала;

Благословен будь нищих дар:

Гость юный с места так сказал,

Слеза в глазах его была,

Когда ломоть взяла рука.

Хозяйка делит каравай,

Но тот в руках не убывал,

Была она изумлена,

На гостя взгляд перевела,

Но перед ней не тот, кто был,

А словно облик изменил.

Глаза, как будто две звезды,

Лицо светилось изнутри,

Лохмотья пали с плеч долой,

Как след туманный над горой,

Гость превратился в ангела,

Прекрасного, как небеса.

Избу свет дивный озарил,

Сердцам надежду подарил,

Свершилось чудо здесь в глуши

Для праведных людей в ночи,

И нет прекрасней Рождества,

Посланец среди них Творца.

С тех пор прошло немало зим,

Я как-то дом тот посетил,

Пришел туда под Рождество,

У очага, за тем столом,

С седеющею головой,

Сидел хозяйский внук с семьей.

С ним рядом чуткая жена,

Детей веселая гурьба,

И радостно всем в доме том,

Они молились за столом,

И было видно, как они

В святыню верят во все дни.

А под единственной свечой,

За той смиренной трапезой,

Стояла кружка с молоком,

И рядом белый хлеб ломтем,

Спросил я: для кого еда,

В ответ: для ангела Творца.

Умирающий воин

День кровью павших обагрен,

На Лемо берегах

Был бой, умолк последний стон,

Кто спит, а кто угас;

Темно над морем и землей,

В могиле и в ночи покой.

У кромки темных волн морских,

Бесстрастных зрителей

Резни, солдат седой утих,

При Гогланде он в бой

Ходил, здесь, голову склонив,

Лежит, бледнея, весь в крови.

И некому произнести

Прощальные слова,

И родину не обрести,

Здесь не его земля;

Где Волги плеск — его края,

А здесь в нем видели врага.

Он взгляд потухший иногда

Устало поднимал,

Вдруг на песке, где бьет волна,

И там, где он лежал,

Бойца он юного узнал,

Последний раз взглянул в глаза.

Свистели пули взад, вперед,

Кровь теплая текла,

Бойцы водили хоровод,

Чтобы убить врага,

Теперь едва живой седой,

Не ищет схватки молодой.

В ночи пустынной и глухой

Вдруг слышен звук весла,

Круг светит лунный золотой

На мертвые тела,

И тенью лодка подплыла,

И дева юная сошла.

Как привидение в ночи,

По следу смерти шла,

Молчит и плачет, и глядит

На мертвые тела.

Очнувшись, лишь старик взирал

На этот мрачный карнавал.

Задумчиво он наблюдал,

Пока она брела,

Томился он и ждал, печаль

Глаза заволокла,

Предчувствие лишило сил,

И понял он, кого убил.

Услышав зов издалека,

Уверенно идет,

Она уже почти дошла,

Ее как дух ведет;

Вот в свете призрачном луны

Сраженный юный швед лежит.

И имя крикнула она,

В ответ ей тишина,

Легла и друга обняла,

Но не обласкана,

Безмолвен он, душа пуста,

Пробита грудь и холодна.

Вдруг старый воин вслух сказал,

А сам затрепетал,

Сползла вниз по щеке слеза,

Звук ветер разметал,

Он встал, и, сделав к деве шаг,

Он тут же бездыханный пал.

Как толковать печальный взгляд,

Что он хотел сказать?

Когда он плакал скупо так,

Что надо в том искать?

Поднялся он, затем упал,

А, отходя, чего желал?

Измученной душе своей

Молил он дать покой?

Выпрашивал прощение

У девы той ночной?

Скорбел над тем, что обречен:

Быть жертвой или палачом?

Из чуждой нам пришел страны,

Врагом он нашим был,

Но выше всякой он хулы,

Как мы: он лишь служил;

Месть оставляет в жизни след,

За гробом ненависти нет.

--------------------------------------------------------------------------

Другие книги скачивайте бесплатно в txt и mp3 формате на http://prochtu.ru

--------------------------------------------------------------------------