--------------------------------------------------------------------------
Александр Петрович Водяной - Скитания Маруфа-3
--------------------------------------------------------------------------
Скачано бесплатно с сайта http://prochtu.ru
Скитания Маруфа-3
ГРЕШНЫЙ ОСТРОВ
Если я не утомил Вас своим рассказом, то готов продолжить это увлекательное и правдивое повествование. Итак, юный Маруф покинул мрачное царство Мёртвых, расположенное в жутком подземелье. Теперь он пробирался сквозь дремучий лес и вскоре заунывный плач усопших обитателей пещеры сменился радостным весельем живых. С каждым шагом, праздничное ликование становилось громче. Это звонкое оживление происходило на живописном острове, куда было рукой подать. Выбравшись из чащи, Маруф увидел на берегу моря, сколоченный кем-то плот. Взяв в руки бамбуковый шест, он поплыл к острову. Тёмные тучи рассеялись, и сильный ветер утих. Яркое согревающее солнце озарило остров, где празднество, подобное тожественной свадьбе, было в самом разгаре. Добравшись до острова, Маруф начал протирать глаза, будто хотел очнуться от дивного сна. Роскошные полуобнажённые мулатки окружили его в вихре дикого танца. Кругом было обилие цветов, где возлегали ничем не обременённые люди. Они насыщались вкусными яствами, запивая ароматным вином. Оголённые красавицы возлегали рядом с чёрными пантерами и полосатыми тиграми. Люди и звери ласкали друг друга, и в этом было что-то противоестественное и дерзкое. Гигантские слоны, украшенные цветочными гирляндами, трубили в честь Маруфа. Их погонщики – маленькие чернокожие арапы, сползали по хоботу на землю. Белозубые голыши в шёлковых тюрбанах на голове, затеяли весёлый хоровод вокруг Маруфа. Сквозь эту живую изгородь пробралась сгорбленная женщина. Скрывая своё лицо, она увела Маруфа в тенистую прохладу. Сытно накормив мальчика, заботливая женщина угостила его сочными плодами, утоляющими жажду. Затем она заговорила с ним, открыв лицо, и он узнал свою мать. Как странно было видеть её среди этого безумного веселья на чужом острове. Маруфа разморило от долгих скитаний. Наконец он согрелся, после пребывания в холодной пещере. Всё плыло перед глазами. Тому виной были дивные фрукты, дурманящие его голову. Праздник любви продолжался. Юноши и девушки, затеяв возню в шелковистой траве, громко смеялись. Они звали Маруфа в свою компанию, однако его сразила сладкая истома. Подобие улыбки мелькнуло на лице и, закатив глаза, он погрузился в сладкий сон.
А вскоре, он почувствовал сквозь дрёму прикосновение к своему телу чьих-то ласковых рук. Это ещё больше вскружило голову Маруфу. Он приоткрыл глаза, подняв тяжёлые веки, и увидал свою мать. Она сидела рядом, молодая и красивая, какой он её уже не помнил. Она странно улыбалась, осыпая его необычными ласками. Только теперь Маруф вспомнил предостережения мудрого оракула. Там в пещере он повидался с лже-отцом, здесь на острове его настигла встреча с лже-матерью. Маруф поспешно освободился от этой искусительницы и бросился наутёк. Женщина громко рассмеялась, призывая всех участников лесной оргии, поймать Маруфа. Аллах тому свидетель – юный скиталец бывал в разных переделках, но тут он не шутку растерялся. Все обитатели острова пытались удержать его в своих владениях. Мальчишки весело улюлюкали ему вслед. Вдогонку за ним бросились свирепые хищники, а наглые обезьяны, срывали с деревьев кокосы и бананы, швыряя их вниз. Но стоило мальчику коснуться святого талисмана в виде перстня и повернуть его на пальце, как он тут же оказался вдали от безумного острова. Таким образом, превозмогая страхи и соблазны, Маруф сумел вырваться из мрачной преисподние и обители греха. Теперь он очутился в раскалённой пустыне. Измождённый от палящего солнца он брёл по горячему песку и наконец, рухнул замертво.
РАБСТВО МАРУФА
Пожалуй, на этом и завершились бы скитания Маруфа, но не такой конец уготовила ему судьба. Наутро его подобрал караван. Однако радость Маруфа тут же сменилась горькой печалью. Люди, спасшие его от мучительной смерти, оказались работорговцами, коих немало слонялось в восточных странах. Их путь лежал из Персии, откуда они вели невольников. Во главе каравана восседал кровожадный головорез Сулейман ибн-Дауд, о котором упоминал мудрый оракул. Он разорял города и селения, а их жителей обращал в рабство. Пленники покорно следовали на невольничий рынок, и среди них оказался Маруф. Долгим и изнурительным был этот путь. Воды оставалось совсем мало, и работорговцы берегли каждый глоток. Один из разбойников, Саид, поглядывая на измождённого Маруфа зло проговорил:
- Этот птенец слишком слаб и не доберётся до города. Давай оставим его здесь, на съедение стервятников.
Однако, Сулейман возразил ему:
– Остынь, Саид! За этого мальчишку мы получим хорошие деньги.
И он велел одному из своих воинов напоить Маруфа и затем усадил его на своего коня. Наконец караван достиг цели - на горизонте показались мечети города. Большую часть рабов продали на невольничьем рынке, ну а изысканный живой товар Сулейман ибн-Дауд доставил радже Мансуру. Среди прекрасных невольниц больше всех выделялся Маруф. Этот раджа славился своенравным характером и гнусными поступками. Больше всего на свете он ценил две вещи – обмануть ближнего и удивить гостей. Он частенько жаловался своему визирю Рагунату.
– Меня поедает тоска. Каждый из раджей обладает чем-нибудь необычным. У раджи на севере есть деревянный конь, который умеет летать. У южного раджи жена научилась превращаться в птицу. Неужели моё счастье состоит из чревоугодия и обилия богатства. Скучно жить без чудес.
Так рассуждал капризный раджа. Единое, что могло его утешить – это бахча.
С персидского оно означало – проказник и относилось к мальчикам нежного возраста. Именно из Персии ему доставляли этот товар. Они были в большой цене и раджа не жалел денег для их приобретения. Их наряжали в красочные одежды, преображая в девочек. Обученные танцам, они выходили к зрителям. Небескорыстный раджа не упускал случая похвастать перед гостями своей живой коллекцией, нередко совершая торги и выгодные сделки. Раджа был рад долгожданному визиту Сулеймана ибн-Дауда. Он уже давно скупал у этого разбойника награбленное добро. Именно поэтому местные власти не преследовали людей Сулеймана, открывая тем самым путь к бесчинству. Знаменитый персидские ковры и вазы украшали теперь дом раджи. Особо его интересовал живой товар. Прищёлкивая языком, раджа приговаривал, ощупывая каждую невольницу:
- Вай-вай! Хороши девицы для моего гарема!
Юные красавицы вскружили ему голову. Во время пира, захмелевший хозяин упрекнул Сулеймана.
– Сознайся Дауд, что лучший товар ты всё же приберёг для себя.
– Ха-ха-ха! От тебя ничего не скроешь раджа! Но поверь, я не хотел тебя обманывать, а лишь приготовил приятный сюрприз…
После этих слов он велел принести свёрнутый ковёр.
– На что он мне, - хмыкнул раздосадованный раджа, - таких ковров у меня полон дом.
– Не торопись, мой повелитель. Это особый ковёр.
Сулейман хлопнул в ладони, и слуги бережно положили ковёр на мраморный пол. Затем раскатали его, и перед взором недоумённого раджи предстал Маруф. Раджа затрясся при виде прелестного отрока и всплеснул руками.
– Вай-вай! Ты поистине доставил мне редкое сокровище.
– Сей юнец затмит всех твоих разукрашенных бахчей, своей природной красотой, – хитро подметил Сулейман.
– Истину, истину говоришь, мой дорогой злодей. Ты превзошёл самого себя. Проси, сколько хочешь.
Никогда ещё не приходилось радже лицезреть такое чудное создание.
ЗОЛОТАЯ КЛЕТКА
Беспутный раджа Мансур решил, что в его доме появилось новое чудо. Однако, Маруф не желал подчиняться своему новому хозяину. Он отказывался наряжаться в женские одеяния и танцевать.
- Позволь мне отрубить его непокорную голову! – не переставая, повторял визирь Рагунат, хватаясь за меч.
– Э-э-э! Погоди. Эта голова мне слишком дорого обошлась. Но я сумею его укротить. Раджа со скукой смотрел на танцовщиц, виляющих бёдрами. Но теперь они не соблазняли его. Сулейман привёз ему дивную игрушку в лице Маруфа, а вот ключик радже не удавалось подобрать.
Раджа Мансур томился от безделья в своём большом доме.
– Уходите прочь! – крикнул он раздражённо танцовщицам, - всё это я уже видел!
Рагунат злобно прорычал перепуганным девушкам:
- Уходите!
Потом он обратился к радже с непритворной преданностью:
- Может, вы хотите вкусить редкие блюда или отведать заморских вин?
- Я достаточно сыт и пьян – грустно промолвил раджа.
– Ну, тогда возможно вы захотите посетить казнь, и усладится муками несчастного.
– И кто же провинился на этот раз? - оживлённо спросил раджа.
– Пока никто не посмел ослушаться кроме… Маруфа.
– Опять ты за своё, Рагунат. Я же сказал, что это чересчур дорогая игрушка. И потом он слишком красив. Неужели ты сам этого не заметил?
Раджа покосился на каменное лицо своего визиря и не прочёл ответа в его холодном взгляде.
– У тебя одно на уме. Иногда мне кажется, что ты больше походишь на палача, чем на визиря. Пожалуй, я тоже должен поберечься твоего острого меча…
Эта злая шутка развеселила обоих и они громко рассмеялись.
– Э-хе-хе. Я хочу во чтобы-то ни стало, объездить этого дикого скакуна.
И раджа велел привести к нему своенравного Маруфа. Рагунат по привычке схватился за меч.
- Дайте мне знать, когда ему можно будет отрубить голову.
Раджа истерически расхохотался:
- Ты не исправим, визирь! Поди прочь, а то у меня уже колики от тебя.
Мальчика, разодетого в яркие наряды, привели радже Мансуру.
– Ты моя собственность, и живя в этом доме, обязан во всём повиноваться своему хозяину, – повелительным голосом сказал Мансур и затем сменил гнев на милость.
- Это я твой раб. Я очарован твоей красотой и готов выполнить любой твой каприз.
Визирь Рагунат, подслушивал этот разговор и диву давался, как мог его строгий и капризный хозяин так унижаться перед этим мальчишкой. Не иначе, он околдовал раджу. Между тем Мансур продолжал услащать Маруфа своими речами.
– Я выполню любую твою просьбу.
Мальчик задумался и спросил:
- И ты готов отпустить меня на свободу?
- О да, разумеется это в моих силах, но зачем это тебе. Мир окружён опасностями, а здесь ты будешь в довольствии и радостях.
– Я хочу вернуться к родителям.
– Послушай, мой дорогой. Я готов заменить тебе отца. Если хочешь, я согласен стать твоей матерью, только покорись мне.
- Никогда! – выкрикнул Маруф. – Я свободный человек!
Визирь выскочил из своего укрытия и взмахнул в воздухе мечом.
– Позволь же, наконец, срубить эту дерзкую голову!
- Ай, у тебя одно на уме!
Тогда прикажи казнить его топором.
– А разве это не одно и тоже? Кто вернёт мне мои деньги?!
Раджа зло посмотрел на стройного красивого мальчика и произнёс.
– Ты слишком ласков с ним Рагунат, раз хочешь его мгновенной смерти. А вот я хочу, чтобы он помучался.
– Гы-гы – ухмыльнулся визирь – я тоже этого хочу. Но как это сделать?
- А ты приведи сюда нашего Казимоду. Он горазд на такие вещи.
Рагунат понимающе кивнул. И вот в покоях дворца появился чёрный, как смола африканец со звериными повадками. Эта была полуобезьяна, получеловек.
– Сломай ему хребет! – холодно приказал визирь, указывая на мальчика.
Казимодо стал приближаться к Маруфу, издавая звериный рык. Маруф стал отступать назад, но чёрная образина, сверкая глазами в два прыжка настигла его. Ещё мгновение и этот гигант выполнит страшный приказ своего хозяина. Грозный оскал, пена у рта, беспощадный взгляд. Казалось, спасенья нет и расправа неизбежна. Но к счастью Маруфа, дом раджи Рагуната в этот момент посетили почётные гости. Это были посланники от самого Калифа, прибывшие из Багдада. Казимоду поспешили отправить в вольер, а Маруфа в отведённые для него покои.
МАРУФ И КАЛИФ
А теперь настало время рассказать о цели их визита. Калиф был мудр и одинаково справедлив ко всем жителям города. Старики всегда были сыты, а дети веселы. Никто не догадывался о душевных муках их правителя. Аллах лишил его возможности иметь наследника. Тяжкие думы не покидали его ни днём, ни ночью. И вот, в голове созрел безумный план. Тайный советник прослышал, что в доме раджи Мансур среди бахчей завёлся дивный отрок. Калиф тут же повелевает доставить сие творение природы к себе во дворец. Раджа попытался, было возразить, но не устоял перед сундуком золота.
- За эти деньги я куплю сотни таких Маруфов.
Ах, как он был не прав. Такого мальчика он никогда в своей жизни не встретит. Впрочем, наш юный герой уже успел подрасти. Бывший мальчик теперь превратился в прекрасного юношу. Калиф был очарован этой красотой – слухи не обманули его. Он восторгался статной фигурой и лёгкой походкой. Весь дворец, словно наполнился освежающим ароматом, подобным цветению садов по весне. Маруфу было оказано внимание, словно заморскому принцу. Мальчик терялся в догадках, почему сам калиф Багдада так милостиво отнёсся к нему. Вскоре всё прояснилось. На Маруфа возлагалась высокая миссия – в тайне от придворных, оплодотворить жену владыки. Верные люди препроводили юношу в её покои. Однако ни прекрасная наружность, ни внутренний порыв не дали желаемого результата, ибо в ложе возлегала ни просто женщина, а повелительница великого города. И только особое зелье помогло разбудить в юноше, дремавшее доселе природное Маруф выполнил эту необычную просьбу калифа, дабы продолжить его наследие. Тем временем, правитель поклонялся аллаху, раскаиваясь в своём грехе. Однако появление на свет сына было настолько велико, что помогло преодолеть страх перед наказанием всевышнего. На следующий день Маруф предстал перед калифом.
– Проси, чего хочешь! За указанную мне услугу я готов всё отдать!
А вот тайный советник рассудил по-своему. Опасаясь, что из уст Маруфа прольётся истина о лже-наследнике, он решает заточить Маруфа в темницу. Впрочем, и это не успокоило коварного чиновника. Слепая преданность халифу толкнула его на безумный шаг.
В моём повествовании, правдивые события соприкасаются с вымыслом. Будем надеяться, что эта история, как и всякая сказка, обретёт счастливый конец. Ну, а пока Маруфу предстояли новые испытания. Тайный советник калифа, без его ведома, призвал к себе колдунью. Юноша, в момент ареста, лишился своего талисмана, подаренного оракулом. Теперь, колдовские чары подействовали на него. И вот, красавец Маруф обернулся в старого облезлого ишака, которого тут же поместили в стойло. Люди дивились странному животному, плачущему человеческими слезами. А вскоре, по распоряжению советника, несчастную тварь вывели из стойла и отпустили в лес. Преданный дворцовый слуга не посмел убить бывшего юношу, который преподнёс калифу поистине царский подарок.
– Дикие звери сделают эту работу за меня.
Извечный вопрос терзает людей – почему судьба так милостива к одним, и так же беспощадна по отношению к другим. И нет на него ответа, по сей день…
\далее будет\
--------------------------------------------------------------------------
Другие книги скачивайте бесплатно в txt и mp3 формате на http://prochtu.ru
--------------------------------------------------------------------------