арел „апек - ѕоэт - арел „апек
—качано с сайта prochtu.ru
ѕеред вами юмористические рассказы знаменитого чешского писател€ арела „апека. — чешского €зыка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. —одержит иллюстрации јдольфа Ѕорна.
арел „апек
ѕоэт
«аур€дное происшествие: в четыре часа утра на ∆итной улице автомобиль сбил с ног пь€ную старуху и скрылс€, развив бешеную скорость. ћолодому полицейскому комиссару ћейзлику предсто€ло отыскать это авто. ак известно, молодые полицейские чиновники относ€тс€ к делам очень серьезно.
Ч†√мЕ Ч сказал ћейзлик полицейскому номер 141.†Ч »так, вы увидели в трехстах метрах от вас быстро удал€вшийс€ автомобиль, а на земле Ч распростертое тело. „то вы прежде всего сделали?
Ч†ѕрежде всего подбежал к пострадавшей,†Ч начал полицейский,†Ч чтобы оказать ей первую помощь.
Ч†—начала надо было заметить номер машины,†Ч проворчал ћейзлик,†Ч а потом уже заниматьс€ этой бабойЕ ¬прочем, и €, веро€тно, поступил бы так же,†Ч добавил он, почесыва€ голову карандашом.†Ч »так, номер машины вы не заметили. Ќу, а другие приметы?
Ч†ѕо-моему,†Ч неуверенно сказал полицейский номер 141,†Ч она была темного цвета. Ќе то син€€, не то темно-красна€. »з глушител€ валил дым, и ничего не было видно.
Ч†ќ господи!†Ч огорчилс€ ћейзлик.†Ч Ќу, как же мне теперь найти машину? Ѕегать от шофера к шоферу и спрашивать: ЂЁто не вы переехали старуху?ї ак тут быть, скажите сами, любезнейший?
ѕолицейский почтительно и равнодушно пожал плечами.
Ч†ќсмелюсь доложить, у мен€ записан один свидетель. Ќо он тоже ничего не знает. ќн ждет р€дом в комнате.
Ч†¬ведите его,†Ч мрачно сказал ћейзлик, тщетно стара€сь выудить что-нибудь в куцем протоколе.†Ч ‘амили€ и местожительство?†Ч машинально обратилс€ он к вошедшему, не поднима€ взгл€да.
Ч† ралик ян Ч студент механического факультета,†Ч отчетливо произнес свидетель.
Ч†¬ы были очевидцем того, как сегодн€ в четыре часа утра неизвестна€ машина сбила Ѕожену ћахачкову?
Ч†ƒа. » € должен за€вить, что виноват шофер. —удите сами, улица была совершенно пуста, и если бы он сбавил ход на перекресткеЕ
Ч† ак далеко вы были от места происшестви€?†Ч прервал его ћейзлик.
Ч†¬ дес€ти шагах. я провожал своего при€тел€ изЕ из пивной, и когда мы проходили по ∆итной улицеЕ
Ч†ј кто такой ваш при€тель?†Ч снова прервал ћейзлик.†Ч ќн тут у мен€ не значитс€.
Ч†ѕоэт ярослав Ќерад,†Ч не без гордости ответил свидетель.†Ч Ќо от него вы ничего не добьетесь.
Ч†Ёто почему же?†Ч нахмурилс€ ћейзлик, не жела€ выпустить из рук даже соломинку.
Ч†ѕотому, что онЕ у негоЕ така€ поэтическа€ натура. огда произошел несчастный случай, он расплакалс€, как ребенок, и побежал домойЕ »так, мы шли по ∆итной улице, вдруг откуда-то сзади выскочила машина, мчавша€с€ на предельной скоростиЕ
Ч†Ќомер машины?
Ч†»звините, не заметил. я обратил внимание лишь на бешеную скорость и говорю себе Ч вотЕ
Ч† акого типа была машина?†Ч прервал его ћейзлик.
Ч†„етырехтактный двигатель внутреннего сгорани€,†Ч деловито ответил студент механик.†Ч Ќо в марках €, пон€тно, не разбираюсь.
Ч†ј какого цвета кузов? то сидел в машине? ќткрыта€ или лимузин?
Ч†Ќе знаю,†Ч смущенно ответил свидетель.†Ч ÷вет, кажетс€, черный. Ќо, в общем, € не заметил, потому что, когда произошло несчастье, € как раз обернулс€ к при€телю: Ђ—мотри, говорю, каковы мерзавцы: сбили человека и даже не остановилисьї.
Ч†√мЕ Ч недовольно буркнул ћейзлик.†Ч Ёто, конечно, естественна€ реакци€, но € бы предпочел, чтобы вы заметили номер машины. ѕросто удивительно, до чего не наблюдательны люди. ¬ам €сно, что виноват шофер, вы правильно заключаете, что эти люди мерзавцы, а на номер машины вы Ч ноль внимани€. –ассуждать умеет каждый, а вот по-деловому наблюдать окружающееЕ Ѕлагодарю вас, господин ралик, € вас больше не задерживаю.
„ерез час полицейский номер 141 позвонил у дверей поэта ярослава Ќерада.
Ч†ƒома,†Ч ответила хоз€йка квартиры.†Ч —пит.
–азбуженный поэт испуганно вытаращил заспанные глаза на полицейского. Ђ„то же € такое натворил?ї Ч мелькнуло у него в голове.
ѕолицейскому, наконец, удалось объ€снить Ќераду, зачем его вызывают в полицию.
Ч†ќб€зательно надо идти?†Ч недоверчиво осведомилс€ поэт.
Ч†¬едь € все равно уже ничего не помню. Ќочью € был немногоЕ
Ч†ѕод мухой,†Ч понимающе сказал полицейский.†Ч я знаю многих поэтов. ѕрошу вас одетьс€. я подожду.
ѕо дороге они разговаривали о кабаках, о жизни вообще, о небесных знамени€х и о многих других вещах; только политике были чужды оба. “ак, в дружеской и поучительной беседе они дошли до полиции.
Ч†¬ы поэт ярослав Ќерад?†Ч спросил ћейзлик.†Ч ¬ы были очевидцем того, как неизвестный автомобиль сбил Ѕожену ћахачкову?
Ч†ƒа,†Ч вздохнул поэт.
Ч†ћожете вы сказать, кака€ это была машина? ќткрыта€, закрыта€, цвет, количество пассажиров, номер?
ѕоэт усиленно размышл€л.
Ч†Ќе знаю,†Ч сказал он.†Ч я на это не обратил внимани€.
Ч†ѕрипомните какую-нибудь мелочь, подробность,†Ч настаивал ћейзлик.
Ч†ƒа что вы!†Ч искренне удивилс€ Ќерад.†Ч я никогда не замечаю подробностей.
Ч†„то же вы вообще заметили, скажите, пожалуйста?†Ч иронически осведомилс€ ћейзлик.
Ч†“ак, общее настроение,†Ч неопределенно ответил поэт. Ёту, знаете ли, безлюдную улицуЕ длиннуюЕ предрассветнуюЕ » женска€ фигура на землеЕ ѕостойте!†Ч вдруг вскочил поэт.†Ч ¬едь € написал об этом стихи, когда пришел домой.
ќн начал рытьс€ в карманах, извлека€ оттуда счета, конверты, изм€тые клочки бумаги.
Ч†Ёто не то, и эго не тоЕ јга, вот оно, кажетс€.†Ч » он погрузилс€ в чтение строчек, написанных на вывернутом наизнанку конверте.
Ч†ѕокажите мне,†Ч вкрадчиво предложил ћейзлик.
Ч†ѕраво, это не из лучших моих стихов,†Ч скромничал поэт.†Ч Ќо, если хотите, € прочту.
«акатив глаза, он начал декламировать нараспев:
ƒома в строю темнели сквозь ажур,
–ассвет уже играл на мандолине.
раснела дева .
¬ дальний —ингапур
¬ы уносились в гоночной машине.
ѕовержен в пыль надломленный тюльпан.
”молкла страсть ЅезволиеЕ «абвенье .
ќ ше€ лебед€!
ќ грудь!
ќ барабан!
» эти палочки -
“рагедии знаменье!
Ч†¬от и все,†Ч сказал поэт.
Ч†»звините, что же все это значит?†Ч спросил ћейзлик.†Ч ќ чем тут, собственно, речь?
Ч† ак о чем? ќ происшествии с машиной,†Ч удивилс€ поэт.†Ч –азве вам непон€тно?
Ч†Ќе совсем,†Ч критически изрек ћейзлик.†Ч ак-то из всего этого € не могу установить, что Ђиюл€ п€тнадцатого дн€, в четыре часа утра, на ∆итной улице автомобиль номер такой-то сбил с ног шестидес€тилетнюю нищенку Ѕожену ћахачкову, бывшую в нетрезвом виде. ѕострадавша€ отправлена в городскую больницу и находитс€ в т€желом состо€нииї. ќбо всех этих фактах в ваших стихах, насколько € мог заметить, нет ни слова. ƒа-с.
Ч†¬се это внешние факты, сыра€ действительность,†Ч сказал поэт, тереб€ себ€ за нос.†Ч ј поэзи€ Ч это внутренн€€ реальность. ѕоэзи€ Ч это свободные сюрреалистические образы, рожденные в подсознании поэта, понимаете? Ёто те зрительные и слуховые ассоциации, которыми должен проникнутьс€ читатель. » тогда он поймет,†Ч укоризненно закончил Ќерад.
Ч†—кажите пожалуйста!†Ч воскликнул ћейзлик Ч Ќу, ладно, дайте мне этот ваш опус. —пасибо. »так, что же тут говоритс€? √мЕ Ђƒома в строю темнели сквозь ажурЕї ѕочему в строю? ќбъ€сните-ка это.
Ч†∆итна€ улица,†Ч безм€тежно сказал поэт.†Ч ƒва р€да домов. ѕонимаете?
Ч†ј почему это не обозначает Ќациональный проспект?†Ч скептически осведомилс€ ћейзлик.
Ч†ѕотому, что Ќациональный проспект не такой пр€мой,†Ч последовал уверенный ответ.
Ч†“ак, дальше: Ђ–ассвет уже играл на мандолинеЕї ƒопустим. Ђ раснела деваЕї »звин€юсь, откуда же здесь дева?
Ч†«ар€,†Ч лаконически по€снил поэт.
Ч†јх, прошу прощени€. Ђ¬ дальний —ингапур вы уносились в гоночной машинеї?
Ч†“ак, видимо, был восприн€т мной тот автомобиль,†Ч объ€снил поэт.
Ч†ќн был гоночный?
Ч†Ќе знаю. Ёто лишь значит, что он бешено мчалс€. —ловно спешил на край света.
Ч†јга, так. ¬ —ингапур, например? Ќо почему именно в —ингапур, боже мой?
ѕоэт пожал плечами.
Ч†Ќе знаю, может быть, потому, что там живут малайцы.
Ч†ј какое отношение имеют к этому малайцы? ј?
ѕоэт зам€лс€.
Ч†¬еро€тно, машина была коричневого цвета,†Ч задумчиво произнес он.†Ч „то-то коричневое там непременно было. »наче откуда вз€лс€ бы —ингапур?
Ч†“ак,†Ч сказал ћейзлик.†Ч ƒругие свидетели говорили, что авто было синее, темно-красное и черное. ому же верить?
Ч†ћне,†Ч сказал поэт.†Ч ћой цвет при€тнее дл€ глаза.
Ч†Ђѕовержен в пыль надломленный тюльпанї,†Ч читал далее ћейзлик.†Ч ЂЌадломленный тюльпанї Ч это, стало быть, пь€на€ побирушка?
Ч†Ќе мог же € так о ней написать!†Ч с досадой сказал поэт.†Ч Ёто была женщина, вот и все. ѕон€тно?
Ч†јга! ј это что: Ђќ ше€ лебед€, о грудь, о барабан!ї Ч —вободные ассоциации?
Ч†ѕокажите,†Ч сказал, наклон€€сь, поэт.†Ч √мЕ Ђќ ше€ лебед€, о грудь, о барабан и эти палочкиїЕ „то бы все это значило?
Ч†¬от и € то же самое спрашиваю,†Ч не без €звительности заметил полицейский чиновник.
Ч†ѕостойте,†Ч размышл€л Ќерад.†Ч „то-нибудь подсказало мне эти образыЕ —кажите, вам не кажетс€, что двойка похожа на лебединую шею? ¬згл€ните.
» он написал карандашом "2".
Ч†јга!†Ч уже не без интереса воскликнул ћейзлик.†Ч Ќу, а это: Ђо грудьї?
Ч†ƒа ведь это цифра три, она состоит из двух округлостей, не так ли?
Ч†ќстаютс€ барабан и палочки!†Ч взволнованно воскликнул полицейский чиновник.
Ч†Ѕарабан и палочкиЕ Ч размышл€л Ќерад.†Ч Ѕарабан и палочкиЕ Ќаверное, это п€терка, а? —мотрите,†Ч он написал цифру 5.†Ч Ќижний кружок словно барабан, а над ним палочки.
Ч†“ак,†Ч сказал ћейзлик, выписыва€ на листке цифру Ђ235ї.†Ч ¬ы уверены, что номер авто был двести тридцать п€ть?
Ч†Ќомер? я не заметил никакого номера,†Ч решительно возразил Ќерад.†Ч Ќо что-то такое там было, иначе бы € так не написал. ѕо-моему, это самое удачное место? ак вы думаете?
„ерез два дн€ ћейзлик зашел к Ќераду. Ќа этот раз поэт не спал. ” него сидела кака€-то девица, и он тщетно пыталс€ найти стул, чтобы усадить полицейского чиновника.
Ч†я на минутку,†Ч сказал ћейзлик.†Ч «ашел только сказать вам, что это действительно было авто номер двести тридцать п€ть.
Ч† акое авто?†Ч испугалс€ поэт.
Ч†Ђќ ше€ лебед€, о грудь, о барабан и эти палочки!ї Ч одним духом выпалил ћейзлик.†Ч » насчет —ингапура правильно. јвто было коричневое.
Ч†јга!†Ч вспомнил поэт.†Ч ¬от видите, что значит внутренн€€ реальность. ’отите, € прочту вам два-три моих стихотворени€? “еперь-то вы их поймете.
Ч†¬ другой раз!†Ч поспешил ответить полицейский чиновник.†Ч огда у мен€ оп€ть будет такой случай, ладно?
1928
ƒругие книги скачивайте бесплатно в txt и mp3 формате на prochtu.ru